Este módulo tem como principal objetivo alertar os docentes para a importância da integridade no meio académico e profissional.
Numa primeira parte, serão abordados os principais conceitos da integridade académica e científica, as tipologias de fraude, as suas causas e consequências. Serão igualmente discutidas estratégias pedagógicas para a promoção da integridade.
Numa segunda parte, discutiremos um tipo específico de falta de integridade e honestidade académica e científica: o plágio. Debater-se-á, em primeiro lugar, o conceito de plágio e as suas implicações para a deteção e análise de plágio. Seguidamente, apresentar-se-á as estratégias utilizadas para plagiar, e, finalmente, propor-se-á medidas a adotar para prevenir, detetar e processar casos de plágio.
Idioma | PT |
---|---|
Tipo | Livre |
Regime | e-learning |
Tutoria | Sim |
Horas de estudo | 8h |
Certificado | Sim |
Objetivos | Este módulo pretende habilitar os docentes com os conhecimentos e competências em integridade académica e científica que permita aplicá-los à docência, ajudando os estudantes a identificar más práticas de conduta e fraude. Pretende, ainda, dotar os docentes de capacidades de identificação de casos de plágio. |
---|---|
Competências | Conhecer e aplicar conceitos nucleares da ética e integridade académica e profissional; Identificar casos de práticas questionáveis de conduta e de fraude científica; Reconhecer as causas e consequências das práticas questionáveis de conduta e de fraude na academia; Demonstrar compreensão sobre os processos de publicação científica; Reconhecer estratégias pedagógicas para promover boas práticas de conduta; Identificar casos de plágio praticados pelos estudantes; Reconhecer as estratégias utilizadas para plagiar através das características textuais; Conhecer e saber aplicar as diferentes metodologias de deteção e análise de plágio; Combinar as práticas de deteção de plágio com a utilização de software (Turnitin). |
Programa | Módulo 1: A integridade académica e a fraude Definição de integridade académica Ética na investigação Processo de publicação científica Tipologias da fraude académica e científica Causas e consequências da fraude Estratégias de promoção da integridade académica Módulo 2: Detetar e analisar casos de plágio Definição de plágio (revisitada). Plágio e propriedade intelectual. Plágio académico e plágio não académico. Estratégias de plágio. Estratégias de deteção de plágio. Análise linguística de plágio Módulo 3: Turnitin - software para detetar similaridade e prevenir o plágio O que é e para que serve? Como se consulta o relatório de originalidade? Quem tem acesso na U.Porto e como? |
Avaliação | Teste de diagnóstico (breve) no início dos módulos - obrigatório; Teste no final de cada módulo - obrigatório. |
Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas, variante de Estudos Portugueses e Franceses (Ramo Educacional), pela Faculdade de Letras da Universidade do Porto integra a equipa do núcleo de tecnologias educativas onde apoia e dá formação a docentes que pretendam disponibilizar conteúdos pedagógicos de apoio ao ensino e aprendizagem, através das plataformas eletrónicas de e-learning e b-learning da Universidade.
Participa em projetos nacionais e internacionais nas áreas de aplicação das tecnologias educativas ao ensino e aprendizagem e aprendizagem ao longo da vida e tem interesse em áreas como desenho instrucional e educacional de projetos de ensino a distância, tutoria online e portefólios digitais.
Rui Sousa-Silva é professor auxiliar convidado da FLUP - Faculdade de Letras da Universidade do Porto (onde tem lecionado no Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos e no Mestrado em Linguística, e orientado dissertações e estágios de Mestrado, bem como teses de doutoramento). É, também, investigador de pós-doutoramento do Centro de Linguística da Universidade do Porto (CLUP), onde desenvolve atualmente a sua investigação em Linguística Forense e Cibercrime, em colaboração com o Gabinete Cibercrime da Procuradoria-Geral da República, e do IINFACTS - Institute of Research and Advanced Training in Health Sciences and Technologies.
É licenciado em Tradução e Mestre em Tradução e Terminologia pela FLUP e doutorado em Linguística Aplicada (com especialização em Linguística Forense) pela Aston University (Birmingham, Reino Unido), onde defendeu com máximo êxito a sua tese em Linguística Forense “Detecting Plagiarism in the Forensic Linguistics Turn”. Nesta tese, investigou atitudes transculturais relativamente ao plágio e propôs uma abordagem à deteção de plágio translingue. É autor de vários relatórios periciais de casos forenses e de diversos artigos científicos sobre plágio, análise de autoria (computacional) e análise de discurso, tendo também apresentado dezenas de artigos em eventos científicos nacionais e internacionais e participado em Comissões Científicas de congressos internacionais. É coeditor, com o Professor Emérito Malcolm Coulthard, da revista internacional bilingue Language and Law - Linguagem e Direito. É membro do CLUP, cuja Comissão Diretiva integra, sócio da International Association of Forensic Linguists (IAFL), sócio fundador e membro da Direção da Associação de Linguagem e Direito dos Países de Língua Portuguesa (ALIDI), e Presidente do Colégio de Linguística da Associação Portuguesa de Ciências Forenses (APCF). Possui vasta experiência na organização de eventos, desde workshops com a duração de um dia até escolas de verão e congressos nacionais e internacionais, e foi Presidente da Comissão Organizadora da 13th Biennial Conference of the International Association of Forensic Linguists (IAFL PORTO 2017).
Publicações (selecionadas):
- Sousa-Silva, R. (2016) 'Detecção de plágio intencional: uma abordagem da Linguística Forense'. In: Virgínia Colares. (Org.). Linguagem & Direito: caminhos para linguística forense. São Paulo: Cortez, p. 49-74.
- Sousa-Silva, R. e Coulthard, M. (2016) ‘Linguística Forense’. In R. J. Dinis-Oliveira e T. Magalhães (Eds.) O que são as Ciências Forenses? – Conceitos, Abrangência e Perspetivas Futuras. Lisboa: Pactor.
- Sousa-Silva, R. (2015). ‘Reporter fired for plagiarism’: a forensic linguistic analysis of news plagiarism. In A. Simões, A. Barreiro, D. Santos, R. Sousa-Silva e S. E. O. Tagnin (Orgs.) Linguística, Informática e Tradução: Mundos que se cruzam – Homenagem a Belinda Maia, OsLA - Oslo Studies in Language, 7(1).
- Sousa-Silva, R., Laboreiro, G., Sarmento, L., Grant, T., Oliveira, E. e Maia, B. (2011). ‘twazn me!!! ;(’ Automatic Authorship Analysis of Micro-Blogging Messages. In R. Muñoz, A. Montoyo e E. Métais (Orgs.) Natural Language Processing and Information Systems - 16th International Conference on Applications of Natural Language to Information Systems, NLDB 2011. Berlin/Heidelberg: Springer/Verlag.